С 1 июня 2022 года беженцы из Украины, нуждающиеся в помощи, получили возможность получать пособия по СГБ II.

Муниципальный центр занятости Lahn-Dill консультирует и поддерживает вас в обеспечении средств к существованию.

Чтобы обеспечить и облегчить интеграцию, мы поможем вам найти работу или обучение, в квалификации или если вы хотите выучить немецкий язык.

Вы можете узнать больше об услугах и задачах Jobcenter Lahn-Dill на нашем сайте.

Наиболее важные вопросы о прибытии в Германию и необходимые шаги представлены здесь на нескольких языках.


Seit dem 01. Juni 2022 können hilfebedürftige geflüchtete Menschen aus der Ukraine Leistungen nach dem SGB II erhalten.

Das Kommunale Jobcenter Lahn-Dill berät und unterstützt Sie bei der Sicherung des Lebensunterhaltes. Zur Gewährleistung und Erleichterung der Integration unterstützen wir Sie bei der Suche nach einer Arbeitsstelle oder Ausbilung, bei der Qualifizerung oder wenn Sie deutsch lernen möchten. Über die Leistungen und Aufgaben des Jobcenters Lahn-Dill können Sie sich auf unserer Internetseite umfänglich informieren. Die wichtigesten Fragestellungen zum Ankommen in Deutschland und den notwendigen Schritten stellen wir Ihnen hier mehrsprachig zur Verfügung.

 

Шаг 1: Зарегистрируйтесь в "Einwohnermeldeamt" в Городe, в котором вы сейчас живете.

Schritt 1: Melden Sie sich beim Einwohnermeldeamt der Gemeinde oder Stadt an, in deren Gebiet Sie aktuell leben.


Шаг 2: Подайте заявление на получение вида на жительство в соответствующем иммиграционном офисе.

Schritt 2: Beantragen Sie einen Aufenthaltstitel bei der zuständigen Ausländerbehörde.

Для города Вецлар это:

Ausländerbüro
Ernst-Leitz-Straße 30
35578 Wetzlar
+49 6441/99-3310
auslaenderbuero(at)wetzlar.de

Для других городов и общин в районе Лан-Дилл это:

Ausländerbehörde
Karl-Kellner-Ring 51
35576 Wetzlar
+49 6441/407-2310
abh(at)lahn-dill-kreis.de


Шаг 3:

Schritt 3: Beantragung der Leistung

Если у вас есть действующий вид на жительство и вы еще не получили никаких денег от Lahn-Dill-Kreis:

 

Пожалуйста, сообщите нам по электронной почте (info(at)jobcenter-lahn-dill.de) или лично, о том, что вы хотели бы подать заявку. Если у вас достаточно знаний немецкого языка, вы можете сообщить нам о вашем намерении по телефону (06441/2107-0).

 

Из-за языкового барьера мы, как правило, не сможем ответить на ваш запрос напрямую. Поэтому мы обговорим существенные вопросы и дальнейшие шаги в ходе первой консультации с вами.

 

Однако для подготовки нам нужны некоторые персональные данные. Поэтому вы получите анкету, которую вы должны заполнить и вернуть нам.

Пожалуйста, заполните анкету латинскими буквами и полностью, по мере возможности. Только так мы сможем подготовиться для встречи с вами. Это также включает в себя заказ переводчика для правильного языка, если вы не знаете никого, кто мог бы для вас перевести разговор на немецкий язык.

После того, как мы отсканируем анкету, вы получите от нас оригинал обратно. Если назначена дата консультации, значит мы смогли предложить вам краткосрочную встречу. Если дата не указана, вы получите приглашение в ближайшее время по почте.

При большом потоке новых заявок или очереди на переводчика, приглашение на Консультацию может задержаться. Пожалуйста, отнеситесь к этому с пониманием.

 

Вы также можете подать заявку на получение пособий онлайн.

Приложение

 

Важное замечание!
Если титул не может быть выдан напрямую, пожалуйста, подайте заявление на получение  пособий для просителей убежища «Asylbewerberleistungen» в ведомство по вопросам миграции « Fachdienst Zuwanderung und Integration (Karl-Kellner-Ring 51, 35576 Wetzlar, 06441 407-1464 integration(at)lahn-dill-kreis.de)». Что вам для этого нужно сделать вы найдёте по ссылке

Informationen Lahn-Dill-Kreis

В этом случае вам не нужно ничего делать. Округ Лан-Дилл автоматически передает нам данные. После доступа к данным вы будете зарегистрированы в нашей базе данных и получите уведомление о ваших денежных пособиях. Если нам понадобится еще что-то от вас, мы с вами свяжемся.

Если вы хотите записаться на приём/консультацию после получения первого платежа, пожалуйста, сообщите нам об этом в письменной форме. Пожалуйста, также укажите, на каких языках вы говорите, и можете ли вы привести на встречу своего переводчика.

Пожалуйста, всегда используйте латинский алфавит для связи с нашим центром!

So erreichen Sie uns


In diesem Fall müssen Sie nichts tun. Wir melden uns bei Ihnen.

Der Lahn-Dill-Kreis übermittelt die Daten automatisch an uns. Nach Zugang der Informationen werden Sie in unserer Datenbank erfasst und erhalten einen Bescheid über Ihre Geldleistungen. Sollten wir noch etwas von Ihnen brauchen, melden wir uns bei Ihnen.

Sollten Sie nach Eingang des ersten Geldes einen Termin wünschen, teilen Sie uns dies bitte schriftlich mit. Geben Sie bitte auch an, welche Sprachen Sie sprechen und ob Sie einen eigenen Dolmetscher zum Termin mitbringen können.

Bitte verwenden Sie für Kontakte mit unserem Haus immer die lateinische Schrift.
 

 

Если переезд запланирован на период с 1 июня 2022 года, попросите вашего нового арендодателя заполнить бланк «Wohnungsbeschreibung (Описание квартиры)» и отправте нам документы обратно. Мы проверяем стоимость квартиры и информируем вас о результате в письменной форме. Пожалуйста, не подписывайте договор аренды до завершения проверки и до того, как вы узнали, какие расходы могут быть учтены нами.

zum Vordruck


Soweit der Umzug für die Zeit ab 01.06.2022 geplant ist, lassen Sie den Vordruck „Wohnungsbeschreibung“ von Ihrem neuen Vermieter ausfüllen und reichen Sie diesen wieder bei uns ein.

Wir prüfen die Kosten der Wohnung und teilen Ihnen das Ergebnis schriftlich mit.

Bitte unterschreiben Sie den Mietvertrag nicht, bevor die Prüfung abgeschlossen ist und Sie wissen, welche Kosten von uns berücksichtigt werden können.
 

Для вашего контакта к нам у нас есть переводчики. Конечно, вы также можете использовать свои контакты для перевода.
Если вы хотите, чтобы другие люди например, волонтеры/помощники звонили нам от вашего имени, пожалуйста, предоставьте нам доверенность от вашего имени на этого человека.
 

Für Ihre Kontaktaufnahme oder Gespräche bei uns stehen Dolmetscher*innen zur Verfügung. Natürlich können Sie auch eigene Begleitpersonen zum Übersetzen mitbringen.

Wenn Sie möchten, dass andere Personen wie zum Beispiel ehrenamtlicher Helfer*innen für Sie bei uns anrufen dürfen, legen Sie uns bitte eine Vollmacht vor.

 

Чтобы Jobcenter мог предоставить вам ваши льготы вам нужен банковский счет. Пожалуйста, откройте его в банке по вашему выбору (например: Sparkasse / Volksbank и. т. д.) Все, что вам нужно, это ваше разрешение на жительство.

Weitere Informationen


Damit wir Ihnen Ihre Leistungen bargeldlos zur Verfügung stellen können eröffnen Sie bitte ein Bankkonto bei einer Bank oder Sparkasse.

 

С правом на льготы в соответствии с SGB II вы имеете право на членство в обязательном медицинском страхование. Вы можете свободно выбирать страховую компанию.


Пожалуйста, обратитесь в выбранную вами медицинскую страховую компанию (Например: AOK / TK / BKK и.т.д.) и попросите временнoe удостоверение членства. Предъявите это временное удостоверение в Jobcenter. Только в этом случае
Jobcenter может взять на себя взносы по медицинскому страхованию, и вы получите медицинскую помощь через свою медицинскую страховку.

Weitere Informationen

 

Mit Anspruch auf Leistungen nach dem SGB II haben Sie Anspruch auf eine Mitgliedschaft in einer gesetzlichen Krankenversicherung.
Die Krankenkasse können Sie frei auswählen.
 

По поводу поиска жилья. Вы можете получить список жилищных компаний в регионе в Jobcenter. Пожалуйста, свяжитесь с каждой из этих компаний и позвольте им внесите вас в список ожидания. Не подписывайте договор аренды до тех пор, пока квартира не будет проверена на пригодность от Jobcenter.


Пожалуйста, попросите арендодателя заполнить полное описание квартиры и отправьте это в Jocenter для проверки.
Вы можете подписать договор аренды только после того, как Jobcenter даст свое согласие.

 

Bitte unterschreiben Sie einen Mietvertrag erst dann, wenn die Wohnung durch das Jobcenter auf Angemessenheit überprüft wurde. Hierfür lassen Sie bitte eine Wohnungsbeschreibung von den Vermieter*innen vollständig ausfüllen und senden uns
diese zu.

 

Vordruck Wohnungsbeschreibung

Продлено: разрешение на временное пребывание украинцев
Еще действующие разрешения на временное пребывание украинских беженцев продолжат действовать. Обладателям этих разрешений не требуется подавать заявление на их продление и посещать для этого ведомства по делам иностранцев.

Разрешение на временное пребывание украинцев продлено до 2025-го года
В соответствии с распоряжением о продлении действия разрешений на временное пребывание украинцев, с 1-го февраля 2024 г. еще действующие разрешения на временное пребывание для временной защиты автоматически продлеваются до 4-го марта 2025 г. Эти разрешения выдавались и выдаются в соответствии с § 24, абз. 1, "Закона о пребывании иностранцев" иностранцам, въехавшим в Германию в связи с войной в Украине. Беженцам не требуется посещать компетентное ведомство по делам иностранцев для их продления.


Aufenthaltstitel von Geflüchteten aus der Ukraine, die am 01. Februar 2024 noch gültig sind, werden bis zum 4. März 2025 verlängert. Ebenfalls die Auflagen und Nebenbestimmungen (z. B. Wohnsitzauflage) gelten bis zum 04. März 2025 fort.

Dies hat das Bundesministerium des Innern und für Heimat (BMI) durch Rechtsverordnung festgelegt in § 24 Absatz 1 des Aufenthaltsgesetzes.

Die Betroffenen müssen keinen Antrag auf Verlängerung stellen. Sie erhalten auch keinen schriftlichen Nachweis darüber.